Traduceri sitemap
Partener oficial al instituţiilor Uniunii Europene
Quality Management System - Specialised Translations
Traduceri - DTP
 
Domenii de specializare Combinaţii lingvistice Tipuri de fişiere Prelucrare grafică Exemple de proiecte de traduceri Preţurile noastre pentru traduceri
 
Pentru că ştim cât de importantă este pentru dumneavoastră calitatea formei grafice care însoţeşte un proiect de traduceri, am dezvoltat de-a lungul timpului o procedură distinctă pentru acest proces.

1. Conversia documentelor sursă într-un format editabil text

În această etapă un rol principal îl au programele de conversie între diferite formate. De exemplu, Adobe PDF către MS Word este o conversie des întâlnită în proiectele noastre de traduceri. Traducătorii pot prelucra textul fără a fi preocupaţi sau incomodaţi de aspectul grafic al documentului sursă.

2. Prelucrare grafică anterior traducerii textului

Aceasta se efectuează înaintea traducerii efective prin crearea de pagini eşantion care vor găzdui textul tradus.
Acordăm o atenţie sporită câtorva elemente esenţiale:
- dimensiunea paginii
- mărimea şi tipul font-urilor
- rezoluţia şi dimensiunea imaginilor
- poziţia şi tipul elementelor grafice

3. Prelucrare grafică concomitent cu traducerea textului

În procesul de traducere se are în vedere întotdeauna şi replicarea grafică a textului tradus:
- alinierea şi poziţionarea textului
- atributele de grosime şi de spaţiere a textului
- orientarea textului
- suprapunerea textului cu elementele grafice
- includerea de tabele sau coloane

4. Etapa de implementare a formatului grafic

Indiferent de platformă, PC sau Mac, putem realiza ireproşabil conversiile finale şi integrarea traducerii în programele de editare grafică.

Acordăm o atenţie sporită acestui modul de prelucrare grafică a traducerii. Întotdeauna am făcut-o şi am reuşit să surprindem în mod plăcut clienţii noştri prin produsul final desăvârşit.

Vă invităm să parcurgeţi câteva exemple de proiecte de traduceri care au necesitat prelucrare grafică.