Experienţa noastră în slujba dumneavoastră
Putem finaliza cu succes proiecte dificile de traduceri.
Am efectuat traduceri specializate, cu predilecţie în limba română, contorizând mai multe zeci de milioane de cuvinte.
Ştim cât de importantă este pentru clienţii noştri siguranţa în îndeplinirea clauzelor contractuale.
Acum avem maturitatea necesară să ne admitem limitele.
Vom spune „nu” atunci când nu putem respecta toate cerinţele dumneavoastră şi puteţi fi siguri că atunci când spunem „da” proiectul dumneavoastră de traduceri va fi finalizat cu certitudine în termenul şi în condiţiile calitative solicitate.
Ştim să selectăm cei mai buni traducători.
Am creat o bază de date considerabilă de traducători profesionişti din întreaga lume. Colaboratorii noştri sunt selecţionaţi pe baza unui set de criterii exacte.
Luăm în considerare anii de experienţă, specializarea profesională, volumul mediu de traducere, instrumentele software disponibile, capacitatea de lucru în echipă şi, mai ales, seriozitatea muncii lor.
Toţi traducătorii noştri sunt înscrişi într-un sistem de management şi evaluare calitativă, care începe cu faza de testare şi continuă cu analiza şi punctarea proiectelor de traduceri derulate.
Avem instrumentele necesare pentru traduceri de calitate.
Am dezvoltat un sistem informatic unic care reuneşte deopotrivă clienţii, traducătorii şi angajaţii sub cupola sistemului de management al calităţii.
Ne desfăşurăm activitatea într-un mediu de lucru stimulant şi suntem ajutaţi de staţii de lucru performante, legături rapide la Internet, servere FTP, surse terminologice de calitate structurate pe domenii, instrumente de traducere asistată de calculator şi pachete software de grafică pentru proiecte speciale.
Am implementat şi soluţii de memorie a traducerii care ne permit creşterea calităţii, optimizarea timpului de execuţie şi diminuarea costului proiectelor de traduceri.